concert-16-decembre-2017
Corse-album-souvenir
stage-luberon-ete-2017
nuit-des-voix-lactees-2017
concert polyphonique decembre2016
cigale
la nuit des Voix Lactées
Satges et ateliers polyphoniques

KOPPIJÉ

(Albanie/Italie)

 Chant d'amour et d'exil de la minorité albanaise vivant dans les Pouilles en Italie

Koppije, moj koppije tche me lambaristina (X2)
Si borezanga tamalie zemera i memoyeti Ti ye mellosin (X2)
Mellosemish te mit e ma moï levetem ashtina (X2)
Ussi lunaz e birlandi zemera i memoyeti
Temba gneghisti (X2)
Koppije, moj koppije tche me lambaristina (X2)
Si borezanga tamalie zemera i memoyeti
Ti ye mellosin (X2)

Traduction : petite fille, ô petite fille petite giroflée des montagnes qui resplendit comme le soleil comme la neige là-bas sur les montagnes mon coeur est à toi tu me fais fondre tu as fait fondre ma chair et à moi tu n'as laissé que les os comme l'anneau de brillants que je garde au doigt mon coeur est à toi.